Produciuse un erro neste gadget

16.5.11

dato irrefutable, Hegel dicíao para gustar

e é por non haber en existencia nada trivial 
polo que conservo pequenas doses de vapor de auga:

 para soprar facendo burbullas coa musicalidade das túas grafías e ver como estas voan á vez que os sons do ar as impulsan ata os límites do infindo. 

e é que, con todas as túas verbas, creo gramáticas de 


palabras 'solipsistas' que choran 

choiva núa.

14.5.11

where the wild roses grow

SHE
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

HE
From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

SHE
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face


HE
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

SHE
On the second day he came with a single red rose
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
He said, "If I show you the roses, will you follow?"

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

HE
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

SHE
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day